Международный коммерческий контракт: что это · Контракт.Онлайн
🌐 Международная торговля

Международный коммерческий контракт

Заполните форму — получите готовый двуязычный документ EN/RU для банка, таможни и иностранного партнёра. Импорт и экспорт товаров и услуг.

Выбрать тип контракта →
Готов за 5 минут · DOCX · 2 990 ₽
5 мин
до готового документа
EN/RU
двуязычный формат
CISG
90+ стран
173-ФЗ
валютный контроль
4 типа
импорт и экспорт

Три шага — и файл у вас

Без юриста, переводчика и поиска нужного образца в интернете

1
Заполните форму

Введите реквизиты сторон, опишите предмет сделки и выберите условия расчётов и поставки. Встроенный поиск по 13 000+ кодам ТН ВЭД.

2
Оплатите 2 990 ₽

Картой онлайн. Сразу после оплаты система собирает ваш персональный документ — никаких ожиданий.

3
Скачайте DOCX

Открывается в Word, LibreOffice, Google Docs. Правьте, распечатайте в двух экземплярах, подпишите у обеих сторон.

4 типа международного коммерческого контракта

Импорт или экспорт, товары или услуги — генератор подстраивается под каждый случай

Страницы с особенностями по каждой стране:

Зачем сервис, если есть шаблоны в интернете

Скачанный шаблон — заготовка. Готовый международный коммерческий контракт — совсем другое

Что важно
Шаблон из интернета
Контракт.Онлайн
Реквизиты обеих сторон
Вставляете вручную
Заполняются в форме
Код ТН ВЭД
Ищете сами в справочнике
Поиск по 13 000+ позиций
Двуязычный EN/RU
Нужен переводчик
Генерируется автоматически
Соответствие CISG и 173-ФЗ
Не гарантировано
Встроено в шаблон
Арбитражная оговорка
Часто отсутствует
Включена в документ
Время на подготовку
2–4 часа
5 минут

Что входит в международный коммерческий контракт

Стандартная форма, соответствующая требованиям CISG, 173-ФЗ и уполномоченного банка

Реквизиты обеих сторон: ИНН, SWIFT/IBAN, юридический адрес
Предмет соглашения с кодом ТН ВЭД и описанием продукции
Цена единицы, валюта и итоговая сумма сделки
Базис поставки по Инкотермс-2020 — 11 вариантов
График и порядок расчётов: аванс, постоплата, рассрочка
Сроки исполнения обязательств каждой из сторон
Требования к качеству, упаковке и маркировке груза
Ответственность сторон и порядок урегулирования претензий
Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)
Арбитражная оговорка, применимое право, CISG

Готовый международный контракт за 5 минут

Заполните форму, оплатите онлайн — и сразу скачивайте. Файл редактируется в Word, подходит для банка и таможни.

DOCX · Word / LibreOffice
Двуязычный EN/RU
173-ФЗ · CISG
2 990 ₽
за один документ
Составить сейчас →

Вопросы о международном коммерческом контракте

Если не нашли ответ — напишите в поддержку

Это соглашение между субъектами из разных государств о поставке товаров или оказании услуг за вознаграждение. Регулируется Конвенцией ООН о международной купле-продаже (CISG) и национальным валютным законодательством. Служит основанием для международного платежа и таможенного оформления.
Четыре основных типа: импорт товаров — закупка у зарубежного поставщика; экспорт товаров — продажа иностранному покупателю; импорт услуг — привлечение зарубежного исполнителя; экспорт услуг — работа на иностранного заказчика. Генератор охватывает все четыре типа.
Типовая форма включает: преамбулу с реквизитами сторон, предмет договора, цену и порядок расчётов, условия поставки по Инкотермс, сроки исполнения, ответственность сторон, форс-мажор, применимое право и арбитражную оговорку. Язык — двуязычный EN/RU с параллельными колонками.
По 173-ФЗ при сумме от 3 млн руб. (импорт) или от 6 млн руб. (экспорт) банк ставит международный коммерческий контракт на учёт и присваивает УНК. При меньших суммах постановка не нужна, однако сам документ обязателен как основание для платежа.
Стороны вправе выбрать применимое право: страны продавца, нейтральной юрисдикции или CISG как наднационального стандарта. Генератор предлагает готовые арбитражные оговорки с выбором юрисдикции и органа разрешения споров.
Российские госорганы принимают документы на русском. Иностранный контрагент работает на английском. Генератор создаёт двуязычный международный коммерческий контракт с параллельными колонками EN/RU — оба текста юридически равнозначны, нотариальный перевод не нужен.

Международный коммерческий контракт: структура и требования

Международный коммерческий контракт — юридическая основа любой трансграничной сделки между российской и иностранной стороной. Без него уполномоченный банк не проведёт валютный платёж, таможня не оформит декларацию на ввоз или вывоз, а ФНС откажет в вычете НДС. Грамотно составленный международный коммерческий контракт защищает обе стороны и открывает путь к международным расчётам.

Форма международного коммерческого контракта по CISG

Конвенция ООН о международной купле-продаже товаров (CISG), ратифицированная более чем 90 странами, не предписывает строгой формы, однако устанавливает требования к существенным условиям: предмет, цена, сроки. Стандартная форма международного коммерческого контракта включает двуязычный текст EN/RU, раздел о применимом праве и арбитражную оговорку. Генератор строит документ в точном соответствии с этими требованиями.

Международный коммерческий контракт и российский валютный контроль

По Инструкции ЦБ РФ № 181-И уполномоченный банк проверяет каждый входящий и исходящий валютный платёж: сумма, валюта и назначение должны соответствовать условиям международного коммерческого контракта. При сумме сделки свыше 3 млн руб. (импорт) или 6 млн руб. (экспорт) банк открывает досье и присваивает УНК. Ошибки в реквизитах или размытые формулировки — частая причина задержки платежей.

Инкотермс и распределение рисков в международном контракте

Базис поставки по Инкотермс-2020 — обязательный элемент любого международного коммерческого контракта на поставку товаров. Он определяет, кто несёт расходы по фрахту и страховке, в какой момент риск переходит от продавца к покупателю, и кто оформляет таможенные формальности. Для экспорта из России чаще используют FCA и DAP, для импорта — FOB и CIF. Генератор поддерживает все 11 условий.

Двуязычный формат и арбитражная оговорка

Двуязычный международный коммерческий контракт с параллельными колонками English / русский стал стандартом практики: оба текста юридически равнозначны, нотариальный перевод не нужен. Арбитражная оговорка определяет суд или арбитраж для разрешения споров. Наиболее распространённые варианты: МКАС при ТПП РФ, Арбитражный институт ICC, суд по месту нахождения одной из сторон.

Смотрите также: составить контракт ВЭД онлайн, контракт ВЭД: структура, контракт купли-продажи, контракт поставки, форма международного контракта.